Komentáře k filmu Záchranáři
Počet komentářů k filmu: 6
Hodnocení:
Přidáno: 5.8.2015
Čeština? Fuj!
Na rozdíl od nadbytečných slov některých komentátorů hodnotím seriál takto: díky exteriérům a obsazení je v pohodě sledovatelný - avšak pozor - pouze ve slovenštině! Nepochopitelný a odporně provedený český dabing celkový dojem naprosto zničil.
Hodnocení: 3 / 10
Přidáno: 5.12.2012
brrr...
Miluju filmy. Seriály taky. A kromě toho mám moc rád hory a něco málo v Dolomitech a Alpách už jsem dal. Takže jsem se na ten seriál těšil. Já vůl. Ozaj... ja somár starý, ako som im naletel ...
Dejme tomu, že dobré náměty jednotlivých povídek. Výborná kamera. A Tatry hrajou jak z partesu, ale tím to končí, herci už bohužel ne. Ono taky se stupidním scénářem se asi blbě něco hraje. Scény zachraňování nereálně natočené plné zásadních nepřesností (pokud vůbec na to měli technické poradce, ať vrátí honorář a chodí do smrti kanálama). Toporné herecké výkony, jalové dialogy ... prostě hrůza hrůz. Ještě po letech cítím, jak jsem se tenkrát z toho osypával pupínkama, brr... A sem tam nějakej na šutry vyteklej mozeček to už nezachrání. Jedna hvězda za příběhy, byť zmršené, jedna za Tatry plus jedna hvězda za všechny ty diváky, kterým se ta kosočtvercovina z kosodřeviny (pro mě zcela nepochopitelně) líbila...
P.S. no TFUJ! Málem jsem skončil komentář slovem „líbila“. Takže ještě jednou: brrr...
Hodnocení: 7 / 10
Přidáno: 3.11.2010
Tento seriál mě příliš neuchvátil; v něčem se mi líbil, v něčem jiném zase ne - obecně bych jej charakterizoval jako slabší průměr.
Co na rozdíl od některých ostatních lidí oceňuji, je použití českého dabingu; uvědomme si, že se (alespoň pokud nelže údaj zde - na FDb) jedná o koprodukční česko-slovenský seriál a v takovém případě je zcela na místě udělat dvě jazykové verze, což se v dnešní době již moc nepoužívá a agrumentuje se nadšeným čechoslovakismem (podotýkám, že já čechoslovakista nejsem, naopak mi tento jev poněkud vadí), zatímco pravým důvodem jsou úspory na samostatném národním projektu, nebo projektu se dvěma výslednými verzemi.
Česká verze je u tohoto seriálu poměrně dobrá, ale nejzajímavější na ní je podle mě role tehdy (datace dabingu je 2005) desetiletého Davida Štěpána, u níž bych si troufnul tipovat, že mohla být jeho vůbec první, protože dříve než v tomto roce jsem jej asi neslyšel, a navíc jsem ho nikdy neslyšel v režii Zdeňka Štěpána, jen právě v Záchranářích. Spojíme-li obě z tohoto vyplývající domněnky (že se jedná o jeho 1. roli a jedinou (nebo skoro jedinou) v režii Z. Štěpána), lze vyvodit silný podpůrný argument pro tvrzení, že David Štěpán je synem (potažmo snad jiným blízký příbuzným) Zdeňka Štěpána; uvážíme-li totiž, že D. Štěpán byl v době své největší obsazovanosti slyšet skoro všude, ale v režii Z. Štěpána, který je velmi aktivním dabingovým režisérem, se neobjevil snad nikdy, ale kdysi přece, dá se usuzovat, že se Zdeněk Davidovu obsazování úmyslně vyhýbá.
Pokud jde o herecký výkon D. Štěpána v tomto seriálu, lze i přímo z něj usoudit, že v této době začínal. Evidentně je maličko nevyhraný, což se projevilo tak, že jeho výkon je sice vzhledem k běžnému průměru naprosto výborný až prvotřídní, ale za Davidem Štěpánem, jak jej známe dnes znatelně zaostává.
Hodnocení: 7 / 10
Přidáno: 3.10.2009
Docela povedené dílo z České produkce
zajímaví děj a nápad v ČESKU natočit ten to seriál a povedlo se
Hodnocení: 7 / 10
Přidáno: 20.7.2008
Dobrý seriál se zajímavými příběhy. Občas to bylo tak trochu naivní, ale dalo se na to koukat. Pokud by to šlo ještě jednou v TV tak se na to možná budu koukat.
Hodnocení: 3 / 10
Přidáno: 23.4.2005
Děsný dabing - zvuk (což je v této době věc normální i u původních českých seriálů - to už nikdo neumí udělat aspoň trošku přirozený zvuk).
Poznámka: Komentáře jsou řazeny podle počtu dosažených bodů jednotlivých členů, kteří je psali. To znamená, že čím více bodů má člen, tím je jeho komentář výše.10 filmů, které komentovali někteří uživatelé co tento film