Zari
ohodnotit

Noc náleží nám

Die Nacht gehört uns

Další název:
Night Is Ours; The Night Belongs to Us
Rok:
1929
Délka:
110 minut, 2993 metrů
„První 100% zvukový a mluvící německý film dle stejnojmenné divadelní hry Henry Kistemaeckerse.“
Popis / Obsah / Info k filmu Noc náleží nám
"Noc náleží nám". Ve zlomové době, kdy se dral na plátna kin zvukový anebo částečně mluvený film, byly to filmy vesměs filmy americké, jak už to tak bývá, byli diváci zvědaví na filmy evropské. A tak se dočkali německého filmu "Noc náleží nám", který samotní Němci považovali za svůj nejzdařilejší.

Řekněme hned, že k úspěchu mu zde dopomáhá především filmová stránka: působivý děj, rušné epizody automobilových závodů a koňských dostihů, automobilová továrna v plném provozu, vybrané původní snímky a čistá kamera. Děj totiž začíná známými automilovými závody na Targa Florio. Mladá sportovkyně utrpí při tréninku úraz a je v osamělé chatě ošetřena neznámým zachráncem. Setkává se s ním znovu jako se závodníkem automobilové továrny, v níž je úřednicí a dává mu přednost před jejich šéfem, který ji miluje. Ale když se dozví, že její milenec je ženatý, propadá zoufalství. Nastává divoká honba za zoufalou, která chce konflikt své nešťastné lásky ukončit smrtí v propasti.

Jak bylo řečeno, zůstává zde stále v popředí filmová stránka režie. Závody s pohledy na jejich serpentínovou trať, jsou skvělé obrazy. Nové a vtipné je, že se divákovi předvádí část příběhu v telefonních rozhovorech mezi Sicílií a Berlínem. Interiéry a společenské scény se uplatňují v několika plesových obrazech. K tomu pěkné přírodní snímky, hlavně ze Sicílie: tady rozmanitost a střídání dojmů. Gustav Froehlich, jenž vedl režii, přenechává hlavní roli Hans Albersovi, který "než promluvil", víc hrál v rolích intrikánů. Zvukem se Albersovi blesklo na lepší časy, ale divák zpočátku zůstával v nejistotě, zda-li jde zde o dobrodruha a nebo o muže čestných úmyslů, to nejen, že nevadí, ale zvyšovalo to napínavost děje.

Charlotta Anderová dala své roli tolik temperamentu, jak jej od odvážné sportovkyně každý očekával. Zvuková část byla přijímána na systému Tobis. Také diváci byli zvědaví, jak se jim bude poslouchat němčina. Je to velice milé a dojemné, čím si náš film za ta léta musel projít. Teď k té němčině: tam, kde se mluvilo příliš hlasitě, trpěla srozumitelnost splýváním zvuků, zato v nejintimnějších scénách a dialozích zněla řeč tak jasně a srozumitelně, že film vyvolával chvílemi iluzi divadla, zejména ženské hlasy se poslouchají příjemněji než Angličanky. Pro lidi neznalé německého jazyka byl vkládán výklad vysvětlujících titulků.


Autor: Asmodej

Nový publicista:
Nelíbí se vám tento obsah? Chcete napsat lepší? Tak neváhejte a klidně napište


Hodnocení:n12345678910
Reklama

TV Program

ČT1 - Dary hadího krále (1977) [TV i...

14:05 - 15:00

21 minut již uběhlo
34 minut zbývá do konce

ČT2 - Zázraky techniky

14:00 - 14:45

26 minut již uběhlo
19 minut zbývá do konce

NOVA - To ty nosíš smůlu, lásko (2023...

13:35 - 15:50

51 minut již uběhlo
84 minut zbývá do konce

Prima - Zahradník po ruce

14:10 - 14:55

16 minut již uběhlo
29 minut zbývá do konce

Reklama
Naposled navštívené:Přesunout nabok | Vymazat historii
Eric Mansker

Mansker Eric

Fantom Opery (The Phantom of the Opera)

Fantom Opery
The Phantom of the Opera

Naposled navštívené:
Eric Mansker

Mansker Eric

Fantom Opery (The Phantom of the Opera)

Fantom Opery
The Phantom of the Opera