Chyby ve filmu Četník a mimozemšťané
1) ostatníChyby jsou v "upraveném" dabingu na DVD vydaném firmou Intersonic. Srovnání provedeno s originální VHS kazetou Lucernafilm video z počátku 90. let, která obsahuje přepis české distribuční kinokopie.
Existují celkem čtyři problematická místa, kde se dabing pro DVD upravoval (časy budu uvádět orientační podle DVD Intersonic).
První: 21. minuta
(Beaupied vpadne do Cruchotova bytu po svém prvním setkání s mimozemšt'anem)
BEAUPIED:Šéfe už tu jsou! Už tu jsou, už tu jsou.
nahrazeno Šéfe už ho mám! (opakování z času 20:03)
CRUCHOT: A kdo? (na DVD vynecháno)
BEAUPIED:No ti mimozemšt'ané, vyšli z talíře na zem. nahrazeno
Jou nezranitelní a vůbec necítěj žádnou bolest.(z času 20:39) Jeden z nich zrovna se mnou mluvil. Můžou se proměnit na kterýhokoliv člověka. Jo a ten tam dole to jsem já, to jsem já! Jsou nezranitelní a vůbec necítěj žádnou bolest. A když na ně poklepete, vydávaj dutej tón.
CRUCHOT: Jdem na to! Jdem na to!
(A běží ke dveřím, za kterými stojí Gerber.)
Pokud jde o obraz, nezdá se mi, že by do něj bylo na DVD zasahováno, ale okénka jsem nepočítal...
Druhé: 41. minuta
(klášterní sbor, Cruchot zpívá falešně, monsignor se ptá matky představené, kdo je ta sestřička, která zpívá trochu falešně)
MATKA PŘEDSTAVENÁ: To je sestra Cruchotová. Vrátila se ted' z Grónska,
nedávno. (na DVD vystřiženo)
Obracela na víru Eskymáky.
Situace je vyřešena posunutím dabingu zpět tak, aby na místo vynechaného slova nedávno bylo do herecké akce matky představené napasováno slovo Grónska.
Třetí: 58.-59. minuta
(Cruchot s Josephou-mimozemšt'anem jedou do venkovské hospůdky)
Jde o scénu ze začátku distribučního dílu české kinokopie, takže není zcela kompletní ani na originální VHS videokazetě z počátku 90. let, kterou jsem měl pro srovnání k dispozici. Chybí kousek úvodního Cruchotova textu.
CRUCHOT:..... si vyjet. Já se cítím úplně št'astný, lehký, uvolněný.
nahrazeno
Cítím se tak mladý, mladý a chtěl bych tě obejmout.(z času 58:08)
Cítím se tak mladý, mladý.(znovu z času 58:08)
JOSEPHA: Jen to nepřeháněj, aby se něco nestalo.
nahrazeno
Tak ty znáš cestu nazpamět'!(z času 58:04)
CRUCHOT Ale tuhle cestu znám úplně zpaměti.
(sjedou ze silnice a po chvíli se na ni zase vrátí)
JOSEPHA: Ach... Tak ty znáš cestu nazpamět'! Nějak ti ta pamět' vynechává.
CRUCHOT: Cítím se tak mladý, mladý a chtěl bych tě obejmout. Ty má laňko...
JOSEPHA: Ne... dávej pozor na cestu.
Čtvrté: 79. minuta
(četníci schovaní v křoví očekávají přílet mimozemšt'anů)
GERBER: A tam je Malý vůz.
CRUCHOT: Ooo, náš maličkej vůz.
TRICARD: Podle mě přilítli odtamtud.
nahrazeno
Všim jste si, šéfe?
hlasem Beaupieda (Jiří Bruder místo Františka Viceny) (z času 74:05)
CRUCHOT:
Drž hubu.
nahrazeno
Nenápadně! (zdroj jsem nenalezl-není z dabingu tohoto filmu)
GERBER: Tamhle
nahrazeno jakýmsi
Oééé.(zdroj nenalezen)
je ten talíř!
nahrazeno
A tam je...(z času 78.04)
Ale...(spíše nertikulovaný zvuk, který v původním dabingu vůbec není)
Vložil: cruchotludovic