Nikdy bych nedal filmu špatný hodnocení jenom proto, že to zrovna není můj šálek kávy!
Když dám špatný hodnocení, tak to už opravdu ale musí bejt! :-)
Filmy se snažím komentovat hned po shlédnutí dokud je ve mě ta "živá" atmosféra.
Můj oblíbený žánr jsou psychologický filmy. Svýma slovama bych to popsal jako: schizofrenie, zamotanej děj, náhlý posuny a skoky v časový linii, vzájemně prolínající se světy a reailty, všechno je úplně jinak než vypadá, nic vlastně není skutečný, konspirace a chyba v "matrixu".
Na většinu filmů koukám v původním znění s českými titulky.
Vyjímky na které koukám s dabingem tvoří ze seriálů:
Mash, Červený Trpaslík, Přátelé, Simpsonovi, Griffinovi a Sex ve městě.
A z filmů: Pulp Fiction, Trainspotting, Forrest Gump a Matrix. Samozřejmě jsou vyjímky jako filmy kde hrají např.: Louis de Funes (František Filipovský), Jean-Paul Belmondo (Jiří Krampol a Jan Tříska), Sylvester Stallone (Pavel Rímský), Bruce Willis s Arnoldem Schwarzeneggerem (v podání Pavla Soukupa) a filmy s Tomem Hanksem když ho dabuje Vladimír Dlouhý.
Můj názor na dabing je, že já ocením kvalitní dabing i když preferuju původní znění. O nás se říká že máme velice kvalitní dabing.. to podle mě bývalo dřív s tou "starou gardou", ale teď už to tak zdaleka není.. například když se podíváte na to co předvádí "tv" prima tak tomu bych ani neříkal dabing.
Pro ty kdo sledují seriál The Big Bang Theory (Teorie velkého třesku) v češtině, líbí se jim a jsou nadšeni, tak takoví lidé nemají absolutně ponětí o co přichází!
Exotický kouzlo Raje je v češtině zabitý! Sheldonova arogance je totálně zabitá!
TBBT je pouze jeden příklad z mnoha zmršených dabingů. Stejně tak se povedlo zničit kvalitu Futuramy nebo Himymu!
Neexistuje větší zvrácenost než Harry Potter v češtině!
Původní znění filmů doporučuji všem protože:
1) Herci ve filmu mluví svými hlasy a když se koukáte na film s dabingem tak mě to přijde jako kdyby to nebyli oni, například Angelina Jolie má tak charismatický hlas že to je prostě něco víc než jen co jde nadabovat.
2) Když má film dabing tak se stává že jsou okolní zvuky ztlumené, napříkad u filmu The Blair Witch Project to zabilo celou atmosféru.
3) Každou chvíli vidím ve filmech chyby v překladu. Navíc dnes už je hodně lidí kteří si dávají záležet a dělají kvalitní titulky. A celkově ten dabing v dnešní době je hrozně odfláknutej.
ČT1 - Pošta pro tebe
46 minut již uběhlo
14 minut zbývá do konce
ČT2 - Kamera na cestách: Namibie, př...
46 minut již uběhlo
14 minut zbývá do konce
NOVA - Gympl s (r)učením omezeným (20...
26 minut již uběhlo
39 minut zbývá do konce
Prima family - Tři mušketýři (1993)
31 minut již uběhlo
114 minut zbývá do konce
Potřebujete si udělat pořádek ve filmech? Tak právě pro Vás je tu tento program.

Staňte se hercem, herečkou.

Priemerna vojnova drama-bohuzial...
Vojnova drama udajne inspirovana skutocnymi udalostami zaujme absurditou,ktoru moze priniest asi len zivot sam.Rezia len priemerna a více >
Autor: pigal | Hodnocení: 5 / 10
Možná zajímavé divadlo, ale jako film dost nevhodné. Chybí zde jaksi vizuální prvek. Zpočátku dosti nuda, pak už více legrace. Občas více >
Autor: Pitryx | Hodnocení: 3 / 10
Masakr v Údolí oddechu je rozhodně jedním z těch slabších slasherů které vznikly ve druhé polovině 80.let.Celý děj se odehrává v nově více >
Autor: marci22 | Hodnocení: 3 / 10
Spievaj dalej 50 Cent...
Film s takymto hereckym obsadenim /De Niro,Whitaker/ nemoze byt zly.Neexistuje!Ale kolecko sa polamalo!!!Slaba rezia a predovsetkym dementny více >
Autor: pigal | Hodnocení: 3 / 10
Už úvodní titulky mi začaly film hnusit tou stupidní „hudbou“. Navíc mne brusloprkno vůbec nebere. Výrazivo mne utvrdilo v tom, více >
Autor: Pitryx | Hodnocení: 2 / 10
Copyright © 2003-2013, Filmová databáze s.r.o. (FDb.cz). Všechna práva vyhrazena. Návštěvnost měří NetMonitor. Šíření nebo publikování jakéhokoli obsahu serveru bez předchozího písemného souhlasu provozovatele je zakázáno.