Králové hor (2015)

Králové hor
83.3 %
 
 

Další název: Brothers of the Wind; Králi hôr; Wie Brüder im Wind

    Žánr: dobrodružný
    Země: Rakousko
    Premiéra v ČR: 24.12.2015        
    Délka: 97 min.
„Příběh o silném přátelství chlapce a orla.“
Mládě orla je svým starším bratrem vyhozeno z hnízda, a tím odsouzeno k smrti.

Chlapec Lucas (Manuel Camacho) nezná lásku, ani teplo domova. Po smrti matky se jeho otec (Tobias Moretti) uzavřel do sebe a utápí se v zármutku.

Osud svádí Lucase a orlí mládě dohromady. Chlapec ptáče zachrání a pojmenuje ho Abel. Tajně se o něj stará, krmí ho. Ve společnosti mladého dravce nachází lásku a přátelství, které mu doma tolik chybí.

S pomocí starého lovce Danzera (Jean Reno) učí Abela létat a lovit. Jak dravec roste a sílí, blíží se den, kterého se Lucas bojí. Den, kdy bude muset svého opeřeného přítele vypustit zpět do volné divočiny.
Bioscop
Králové hor je příběh o naději a přátelství. Film se natáčel 8 let bez použití triků a zvláštních efektů. Španělský režisér Gerardo Olivares získal bohaté zkušenosti s natáčením se zvířaty již při svém předchozím snímku Mezi vlky (Entrelobos, 2011). Tam také objevil talent mladého Manuela Camacho, kterého obsadil do role Lucase. Stárnoucí herecká legenda Jean Reno jako Danzer stále neztrácí nic ze svého charismatu a hereckého umění, které diváci tolik milují.

režie:
Gerardo Olivares, Otmar Penker
 
 
hraje:
Jean Reno (Danzer), Tobias Moretti (Keller (otec Lucase)), Manuel Camacho (Lukas), Eva Kuen (Maria)
 
 
námět:
Otmar Penker (příběh), Gerald Salmina (příběh)
 
 
scénář:
Joanne Reay
 
 
kamera:
Otmar Penker, Oscar Durán
 
 
kostýmy:
Brigitta Fink
 
 
střih:
Karin Hartusch
 
 
zvuk:
Joe Knauer, Thomas Kathriner
 
 
dabing:
Miloš Vávra (Danzer), Zdeněk Mahdal (Keller), Petr Neskusil (Lukas), Miroslava Součková (Maria), Zbyšek Horák
 
 
vizuální efekty:
Lukas Schwarzkogler
 
 
asistent kamery:
Marcos Pieta
 
 
výprava:
Thomas Vögel
 
 
výkonný producent:
Michael Frenschkowski, Joanne Reay
 
 
producent:
Walter Köhler
 
 
překlad:
Šárka Bartesová (překlad k dabingu pro kino)
 
 
režie českého znění:
Zdeněk Mahdal (+ dialogy)
 
 
Copyright © 2003-2019, BigZoom, a.s.. Všechna práva vyhrazena. Návštěvnost měří NetMonitor.
Šíření nebo publikování jakéhokoli obsahu serveru bez předchozího písemného souhlasu provozovatele je zakázáno.