Obsah filmu Nový Pygmalion
"Nový Pygmalion" - Německým výrobcům se podařilo získat filmovací právo na proslulou hru G. B. Shawa "Pygmalion". Byl to velký úspěch, poněvadž Shaw, známý svou nepřístupností, odmítl prodat právo Američanům. Název "Pygmalion" je vzat z řecké báje o sochaři Pygmalionu, který vytvořil sochu Galathey a sám se do ní zamiloval.
Hlavní role Shawovy hry je Elisa, chudá dívka, prodavačka květin, kterou si přivede do svého domova profesor řečí a vychovává ji, načež se do tohoto výtvoru zamiluje. My se tomu pranic nedivíme, neboť roli květinářky Elisy vytvořila Jenny Jugo, ukázala se být pro tuto úlohu mimořádně schopnou. Dovedla reprodukovat...
"Nový Pygmalion" - Německým výrobcům se podařilo získat filmovací právo na proslulou hru G. B. Shawa "Pygmalion". Byl to velký úspěch, poněvadž Shaw, známý svou nepřístupností, odmítl prodat právo Američanům. Název "Pygmalion" je vzat z řecké báje o sochaři Pygmalionu, který vytvořil sochu Galathey a sám se do ní zamiloval.
Hlavní role Shawovy hry je Elisa, chudá dívka, prodavačka květin, kterou si přivede do svého domova profesor řečí a vychovává ji, načež se do tohoto výtvoru zamiluje. My se tomu pranic nedivíme, neboť roli květinářky Elisy vytvořila Jenny Jugo, ukázala se být pro tuto úlohu mimořádně schopnou. Dovedla reprodukovat uličnické manýry a hrubý způsob mluvy děvčete z přístavní uličky, znázornila přechod výchovy v dámu, která však přece jenom neodvyká tak lehce dřívějším návykům a ani v tomto přerodu nezapomíná zjemnělou hrou vyjádřit, že děvče z jejího prostředí má právo na to, aby její citový život byl respektován. Gustaf Grüngens byl překvapením zejména proto, že na něj byli diváci zvyklí jej vídat v rolích intrikánů a chladných sobců - a tu se pojednou objevuje s pronikavým úspěchem v úloze vědce, studujícího odlišnost mluvy a nářečí a vychovávající lidi, kteří se mu svěřili, k správnému užívání mateřštiny: přechází pak do stavu muže, jenž si neví dobře rady se svými city, vznikajícími z poměru k jeho svěřence.
I ostatní herci a herečky byli pro svá místa dobře vybráni, především tam, kde po shawovsku je ironizováno společenské pokrytectví. Děj veselohry není měněn, ale také ne filmovým potřebám všude přizpůsobený: to nese s sebou, že místy je film pozměňován s jevištěm: mnoho se hovoří, ovšem v hovorech Shawových her se také mnoho děje. < Zobrazit méně
Autor: Asmodej, zobrazit všechny obsahy (1)
TIP: Nastavení pořadí obsazení si můžete nastavit
zde >>
Nejnovější komentáře k filmu
Bez komentáře :-).
Přidat komentář jako první.