"Milkování". Zvukový film se pokoušel o vytvoření filmu z dramatické látky slavného
Schnitzlerova "Milkování". Byla zde ještě němá adaptace z roku 1927, která léty upadla již v zapomenutí, přes velkolepou působivost, kterou předvedla v roli Kristiny
Evelyna Holtová. "Milkování" z roku 1933, bylo natočeno v režii
Maxe Ophülse v detailech dosti odlišná tragédie mladého rakouského důstojníka, který padne v souboji právě tehdy, kdy ukončil pro lásku k mladému prostému děvčeti svůj poměr ke vdané ženě.
Tento akord dovršený sebevraždou děvčete, tady stojí za připomenutí, že v němé verzi požije jed, kdežto ve zvukovém filmu vyskočí z okna, má vždy nestárnoucí sugestivnost a pravdivost, jejiž sentimentalita je navýsost lidská i při své literárnosti. Pokud se tenkrát nové zpracování lišilo od minulé adaptace, nešlo říct, že by vždy byl pokrok na straně nové práce. Hlavně tu byl velký rozdíl mezi tragikou Kristiny z němého a té ze zvukového filmu, interpretovanou
Magdou Schneiderovou, tak zrovna zde to nemluvilo pro novou úpravu "Milkování".
Nebyl to jenom rozdíl v civilnějším a zjednodušeném výkonu Magdy Schneiderové, proti fotogeničtější řeči Evelyny Holtové, který rozptyloval divákovu koncentraci, byla tu vinna všechna tíže zvukového zpracování, marná přítěž slov, která porušovala tok obrazů. Oč byla nevyslovená řeč zhroucení někdejší Kristiny bezmocnější a zoufalejší oproti nové zvukové dialogové hře. Chudoba, nemluvnost bývalého zpracování, byly věcnější, nezapomenutelnější.
Třebaže režisér
Max Ophüls dal filmu více vzduchu a záběrů krajiny a třebaže na závěr vmontoval do dekorace zasněžené země a lesa bez herců pouhá marná, nesplněná slova přísah milenců o věčné lásce. Vedle Magdy Schneiderové hrají ve filmu dále
Paul Hörbiger jako Kristin totec, Luisa Ulrichová jako Kristina přítelkyně a Olga Čechová jako cizoložná baronka Eggersdorfová.