Co je na této verzi nejlepší? Jednoznačně naprostá většina těch nádherných zasněžených lokací. Přitom tenkrát bylo zimní natáčení nouzovým řešením. Co je na této verzi nepřekvapivější? Určitě to, jak se snaží být podbízivá a jak nezapře nějakou tu snahu o korektnost či emancipaci. Ostatně přesně v tomto duchu se nesl vzkaz režisérky Cecilie Mosli, který poslala všem těm, kteří se u nás vypraví na její film do kina. Naštěstí nejde o žádné výrazné tlačení na pilu, ale podobný přístup určitě bohatě stačí ve velkorozpočtových amerických blockbusterech, které navíc uvidí několikanásobně víc diváků a divaček.
Taky docela překvapilo, že se na dabingu podílel sám princ, tedy Pavel Trávníček. Nenamluvil však krále, nýbrž Alfreda, jenž se původně jmenoval Vincek a ztvárnil ho Vladimír Menšík. Těžko soudit, jestli by s nabídkou namluvit do češtiny třeba královnu souhlasila jedinečná Libuška Šafránková. V každém případě v této souvislosti nutno dodat, že Šárka Vondrová má pro zlou macechu až příliš příjemný hlas. Přitom tahle macecha nemá být žádná svůdná femme fatale, ani andělská mrcha – má být prostě mrcha. Ačkoli u její představitelky Ellen Dorrit Petersen najdeme oproti Carole Braunbock rozdíl.
Tyto Tři přání pro Popelku vlastně obsahují několik potencionálně zajímavých témat nebo vedlejších linií, jaké by rozhodně nebylo marné prozkoumat a rozvinout, jenže toho se nedočkáme. Místo toho si užijeme záběrů z dronu, které jsou sice hezké, ale děj nikam neposouvají. Čili zůstaneme zjednodušeně u té základní linky, která jest přímočará a zrychlená. Že by to byla záležitost rozpočtu? Tomu se nechce věřit. Tím spíše, že tohle byl do značné míry Nory vymodlený remake. Nicmén se nejde zbavit dojmu, že když došlo na psaní scénáře, dostavila se evidentně veliká krize, co vlastně předělat, když Tři oříšky pro Popelku fungují dokonale?
Navíc vynechání některých podstatných skutečností z původního počinu vyvolává nežádoucí otázky. Proč jedou král a královna k maceše, když to vypadá, že je zprvu neplánovali na ples pozvat? Proč se musí princův poskok vymočit u koně v přítomnosti titulní hrdinky? Proč mu ona s knírkem pod nosem říká, že se jí líbí brunetky (kam nás to mělo nasměrovat?)? Proč se musí ve filmu, který se má odehrávat někdy ve středověku, hovořit o stylistovi? Proč na plese Popelka tají svoji totožnost, když ji k tomu nikdo a nic nenutí? Naopak by se konečně osvobodila z otroctví u machechy, která by si patrně vůči ní před tolika noblesními svěkdy nic nedovolila, kór když je to jenom žárlivá ženská, nikoli temná čarodějnice s nadpřirozenými schopnostmi, která proklíná lidi na potkání? A proč neuvidíme, jak si Popelka s princem dají pusu? S režisérčiným podbízivým přístupem je vlastně překvapení, že se spolu princ a titulní hrdinka nevyspali, a to v softpornové scéně á la nová Angelika. S jejím pohledem na svět přece platí, že ani sex by v začínající třetí dekádě 21. století neměl být tabu.
Tři přání pro Popelku by v této podobě jistojistě nebyly žádnou peckou, ani kdyby v roce 1973 nevznikla žádná podívaná, ze které by mohly čerpat. I když to by pak zřejmě čerpali odtud. Nicméně v Norsku drahně roků tak strašně moc toužili po vlastní předělávce originálu v režii Václava Vorlíčka, ke kterému napsal scénář František Pavlíček, že prostě jednoho roku musela vzniknout. Uvidíme, jestli se časem odhodlají i v Německu, kde se česká Popelka dostala až na obaly od čokolád. Jestli se tak stane, možná raději věřme, že u nás ani neuvedena nebude. Na filmové klasiky se prostě nesahá! Výsledek totiž, celkově vzato, asi nikdy nemůže dopadnout líp, ba dokonce ani stejně zdařile jako původní film.
FOTO: Bontonfilm