Paša (1968)

Paša (Le Pacha)
80.5 %
 
 

Le Pacha

Další název: Pasha; La Fredda alba del commissario Joss

    Žánr: krimi / drama
    Země: Francie / Itálie
    Délka: 86 min.
„Byla to rychlá akce, jen někdo chtěl víc, než mu náleželo.“


režie:
Georges Lautner
 
 
hraje:
Jean Gabin (komisař Joss), Dany Carrel (Nathalie), Jean Gaven (inspektor Marc), André Pousse (Quinquin), Gérard Buhr (Arsène), Robert Dalban (inspektor Gouvion), Frédéric de Pasquale (Alfred), André Weber (Gino), Louis Arbessier (ředitel u Boucheron), Maurice Garrel (Brunet), Pierre Leproux (Druber), Yves Arcanel (inspektor justiční policie), Maurice Auzel (člen bandy Émile), Yves Barsacq (soudní lékař), Michel Charrel (klient u Marcela), Henri Cogan (Riton), Marianne Comtell (Odile), Germaine Delbat (paní Druberová), Henri Déus (Léon), Michel Duplaix (Inspektor justiční policie), Jean Luisi (člen Emilovy bandy), Serge Sauvion (Inspektor René), Dominique Zardi (Horst Weiss), Félix Marten (Ernest), Louis Seigner (ředitel policie), Noëlle Adam (Violette, barmanka), Léon Zitrone (sám sebe), Franck Bruneau (hipík), Pierre Koulak (Marcel Korejec), Christian Bertola (Donadieu), Michel Carnoy (Malevin), Philippe Vallauris (inspektor justiční policie), Marcel Bernier (řidič od Bruneta), Pascal Fardoulis (člen bandy Émile), Hervé Jolly (člen bandy Émile), Pippo Merisi (člen bandy Émile), Béatrice Delfe, Jean Sylvère, Henri Attal
 
 
námět:
Jean Laborde
 
 
scénář:
Michel Audiard, Georges Lautner, Albert Simonin
 
 
kamera:
Maurice Fellous
 
 
hudba:
Serge Gainsbourg
 
 
výprava-architekt:
Jean d'Eaubonne
 
 
střih:
Michelle David
 
 
titulky-česká verze:
K. M. Walló (české dialogy, texty písní a režie českého znění [původní dabing; 1969]), Václav Matějka (řežie českého znění [2. dabing; 1993])
 
 
dabing:
Vítězslav Vejražka (komisař Joss [původní dabing]), Libuše Švormová (Nathalie [původní dabing]), Petr Kostka (Marc [původní dabing]), Josef Vinklář (Quinquin [původní dabing]), Vladimír Huber (ředitel Boucheron [původní dabing]), Vladimír Šmeral (inspektor Gouvion [původní dabing]), Dalimil Klapka (Brunet [původní dabing]), Zdeněk Dítě (Marcel od Korejce [původní dabing]), Oldřich Lukeš (Druber [původní dabing]), Vilém Besser (Alfréd [původní dabing]), Ladislav Vičar (inspektor soudní policie [původní dabing]), Jaroslav Moučka (výpravčí v Troyes [původní dabing]), Petr Haničinec (Ernest [původní dabing]), Karel Hlušička (ječivý Emil [původní dabing]), Oldřich Musil (ředitel policie [původní dabing]), Mirko Musil (inspektor justiční policie [původní dabing]), Oldřich Janovský (inspektor justiční policie [původní dabing]), Karel Houska (Riton [původní dabing]), Květa Fialová (Odile [původní dabing]), Bohumil Švarc (hlasatel z televize [původní dabing]), Petr Svojtka (Leon [původní dabing]), Jiří Zahajský (host z hostince u Korejce [původní dabing]), Bedřich Šetena (vyšetřovatel [původní dabing]), Jiří Novotný (vyšetřovatel [původní dabing]), Ferdinand Krůta (kamarád Nathalie [původní dabing]), Karel Richter (kamarád Nathalie [původní dabing]), Hana Talpová (zpěv [původní dabing]), Josef Zíma (zpěv [původní dabing]), Soběslav Sejk (komisař Joss [2. dabing])
 
 
zvláštní efekty:
Jacques Martin, Pierre Roudeix
 
 
masky:
Monique Archambault, Alex Archambault
 
 
asistent režie:
François Audiard, Paul Nuyttens, Claude Vital
 
 
producent:
Alain Poiré
 
 
Copyright © 2003-2019, BigZoom, a.s.. Všechna práva vyhrazena. Návštěvnost měří NetMonitor.
Šíření nebo publikování jakéhokoli obsahu serveru bez předchozího písemného souhlasu provozovatele je zakázáno.