Kniha džunglí (1967)

Kniha džunglí (The Jungle Book)
77.5 %
 
 

The Jungle Book

    Žánr: animovaný
    Země: Spojené státy americké
    Délka: 75 min.
Panter Baghíra najde při své každodenní procházce džunglí v rozbité loďce opuštěné děťátko. Nejbližší lidské obydlí je vzdáleno mnoho dní cesty a bez mateřské péče je dítě odsouzeno k záhubě. Baghíra se proto děťátka ujme. Desetkrát nastaly deště a desetkrát zase ustaly. Žádné "lidské štěně" není možná šťastnější, a přece Baghíra ví, že se jednoho dne bude muset Mauglí vrátit k lidem ...
Jedné noci se vlčí stařešinové sešli na poradní skále. To proto, že se po deseti letech do džungle vrátil tygr Šírkán, známý svou nenávistí k lidské smečce. Vlčí rada rozhodne, že se chlapec musí bezodkladně vrátit k lidem. Panter Baghíra ho má dopravit do vesnice. Mauglí se však nechce rozloučit se svými zvířecími přáteli a chce zůstat v džungli. Při cestě pralesem se Mauglí spřátelí s hravým medvědem Balúem, který ho učí, jak se má bránit v boji se zvířaty i jak se má těšit ze života. Baghíra ví, že Mauglí se musí co nejrychleji dostat z džungle, neboť tygr přichází. Mauglí se ale Šírkánovi postaví: i když je ještě malý, nebojí se ho, nebude před ním utíkat. Chopí se hořící větve a bije tygra hlava nehlava. Šírkán se bolestí a strachy raději odplazí. Všichni se radují. Mauglí slibuje, že teď už je nic a nikdo nerozdělí. Vracejí se do nitra džungle, když tu chlapec zahlédne u řeky holčičku nabírající vodu. Mauglí je okouzlen. Chce si ji prohlédnout a vůbec nepozoruje, že se vzdaluje svým kamarádům a následuje dívenku až do vesnice. Baghíra ví, že se to muselo stát. Balú neví co má říct, vždyť věřil, že z Mauglího bude jednou báječný medvěd ...

režie:
Wolfgang Reitherman
 
 
námět:
Rudyard Kipling (motivy z Knihy džunglí)
 
 
scénář:
Larry Clemmons, Ralph Wright, Ken Anderson, Vance Gerry
 
 
hudba:
George Bruns
 
 
zvuk:
Robert O. Cook
 
 
vedoucí produkce:
Don Duckwall
 
 
produkce:
Walt Disney
 
 
titulky-česká verze:
Olga Walló, K. M. Walló (původním kinodabing ze 70. let)
 
 
výtvarník:
Don Griffith, Tom Codrick, Dale Barnhart, Sylvia Roemer
 
 
dabing:
Soběslav Sejk (původním kinodabing ze 70. let - Balú), Zdeněk Laušman (původním kinodabing ze 70. let - Mauglí), Oldřich Musil (původním kinodabing ze 70. let - Háthí), Stanislav Fišer (původním kinodabing ze 70. let - sup 1), Miroslav Moravec (původním kinodabing ze 70. let - sup 2), Jiří Novotný (původním kinodabing ze 70. let - sup 3), Zdeněk Jelínek (původním kinodabing ze 70. let - sup 4), Otakar Brousek (původním kinodabing ze 70. let - Baghíra), Jiří Jelínek (původním kinodabing ze 70. let - Louie), Josef Zíma (původním kinodabing ze 70. let - Kaa), Lilka Ročáková (původním kinodabing ze 70. let - dívka), Radan Rusev (Balú), Vít Ondračka (Mauglí), P. Vogel (Mauglí - zpěv), Jiří Zahajský (Baghíra), Jiří Jelínek (Louie), Pavel Rímský (Šerchán), Karel Richter (Háthí), sbor Lubomíra Pánka (supi a sloni - zpěv)
 
 
mluví:
Phil Harris (Balú), Sebastian Cabot (Baghíra), Bruce Reitherman (Mauglí), George Sanders (Šerchán), Sterling Holloway (Kaa), J. Pat O'Malley, Verna Felton, Clint Howard
 
 
text písně:
Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
 
 
animace:
Basil Davidovich, Milt Kahl, Ollie Johnston, Frank Thomas, John Lounsbery, Hal King, Eric Cleworth, Eric Larson, Fred Hellmich, Walt Stanchfield, John Ewing, Dick N. Lucas, Dan MacManus
 
 
Copyright © 2003-2019, HyperMedia, a.s.. Všechna práva vyhrazena. Návštěvnost měří NetMonitor.
Šíření nebo publikování jakéhokoli obsahu serveru bez předchozího písemného souhlasu provozovatele je zakázáno.