Čarodějnice (1990)

Čarodějnice (The Witches)
69.1 %
 
 

The Witches

Další název: Čarodějky; Witches; Hexen Hexen; Bosorky

    Žánr: rodinný / komedie / fantasy / horor / pohádka
    Země: Spojené státy americké / Velká Británie
    Délka: 92 min.
„Ochránit svět před čarodějkami je těžký úděl chlapce, kterého ony proměnily v myš!“
Malému Lukovi babička často vypráví o největších nepřítelkyních dětí, zlých čarodějnicích. Po tragické smrti rodičů s ním odjede do Anglie, kde také chlapec potká první. Naštěstí od babičky dobře ví, jak se taková čarodějnice pozná i jak se proti jejím nástrahám bránit. Jeho nejlepšími přáteli jsou dvě bílé myšky, William a Anna, které dostal k narozeninám. Vezme je s sebou k moři, kam doprovází nemocnou babičku. Současně do honosného hotelu přijíždí členky Královské společnosti na ochranu dětí před týráním. Ve skutečnosti to jsou čarodějnice. Předsedkyní je slečna Ernstová, která sice ráda rozmlouvá s dětmi, ale současně musí odvracet tvář. Čisté a pravdomluvné dítě jí nesnesitelně smrdí. Luke se náhodou stane svědkem jejich sjezdu a vyslechne plán na otrávení všech dětí. Čarodějnice se mají stát cukrářkami a do cukroví přidat přípravek, jehož působením se děti promění v myši. Pokusným králíkem se stane tlouštík Bruno Jenkins. Ani Luke však pozornosti neunikne a v podobě myši uprchne s Brunem, Williamem a Annou ze sálu. S babičkou se pak pokusí překazit čarodějnicím jejich nekalé plány. Podaří se mu uloupit jejich seznam a jednu ampulku nebezpečného přípravku. Ten vylije do pro ně uvařené řeřichové polévky.

Zdroj: Nova

režie:
Nicolas Roeg
 
 
hraje:
Jasen Fisher (Luke Eveshim), Mai Zetterling (Helga Eveshimová), Anjelica Huston (slečna Eva Ernstová / nejvyšší čarodějnice), Bill Paterson (pan Jenkins), Brenda Blethyn (paní Jenkinsová), Rowan Atkinson (ředitel hotelu Stringer), Anne Lambton (žena v černém), Jane Horrocks (slečna Irvineová), Jenny Runacre (Elsie), Rosamund Greenwood (Janice), Anne Tirard, Jim Carter, Charlie Potter (Bruno Jenkins), Sukie Smith (Marlene), Rose English (Dora), Annabel Brooks (Nicola), Emma Relph (Millie), Nora Connolly (Beatrice), Angelique Rockas (Henrietta), Leila Hoffman, Brian Hawksley (Elderly, číšník), Debra Gillett (servírka), Darcy Flynn (Lukeho matka), Vincent Marzello (Lukeho otec), Serena Harragin (lékařka), Grete Nordrå (norská čarodějka), Elsie Eide (Erica), Kristin Steinsland (Helga), Merete Armand (Eričina matka), Ola Otnes (Eričin otec), Johan Sverre (policista), Arvid Ones (policista), Sverre Røssummoen (policista), Roberta Taylor (šéfka čarodějek)
 
 
námět:
Roald Dahl (povídka)
 
 
scénář:
Allan Scott
 
 
kamera:
Harvey Harrison
 
 
hudba:
Stanley Myers
 
 
výprava-architekt:
Voytek, Andrew Sanders
 
 
kostýmy:
Marit Allen
 
 
střih:
Tony Lawson
 
 
zvuk:
Peter Sutton, Chris Dibble, Philip Alton
 
 
vedoucí produkce:
Jim Henson
 
 
produkce:
Mark Shivas
 
 
dabing:
Jakub Zdeněk (Luke Eveshim (dabing 1992)), Hynek Votoček (Bruno Jenkins (dabing 1992)), Květa Fialová (Helga Eveshimová (dabing 1992)), Dagmar Čárová (slečna Eva Ernstová / nejvyšší čarodějnice (dabing 1992)), Daniela Bartáková (slečna Irvinová + další role (dabing 1992)), Jiří Zavřel (pan Stringer (dabing 1992)), Alena Procházková (paní Jenkinsová (dabing 1992)), Zuzana Schulzová (žena v černém (dabing 1992)), Dalimil Klapka (pan Jenkins (dabing 1992)), Karel Chromík ((dabing 1992)), Ivan Richter ((dabing 1992)), Zdena Bittlová (slečna Eva Ernstová / nejvyšší čarodějnice (dabing 1996)), Dagmar Novotná (Helga Eveshimová (dabing 1996)), Jiří Lábus (pan Stringer (dabing 1996)), Jindra Janoušková (paní Jenkinsová (dabing 1996)), Jiří Kalužný ((dabing 1996)), Jiří Kvasnička ((dabing 1996)), Kristina Jelínková ((dabing 1996)), Lída Vlášková ((dabing 1996)), Michaela Klenková ((dabing 1996)), Ludmila Mecerodová ((dabing 1996)), Jana Rubášová ((dabing 1996)), Zdeněk Rumpík (pan Jenkins (dabing 1996)), Martin Pěkný ((dabing 1996))
 
 
animace:
William Plant (koordinátor), Jim Henson's Creature Shop
 
 
producent:
Dusty Symonds (line)
 
 
překlad:
Daniela Klečková (Filmové studio Barrandov dabing pro Warner Home Video 1992), Anna Maria Kolářová (ČNTS Nova 1996)
 
 
runner:
Richard Whelan
 
 
režie českého znění:
Zuzana Zemanová (Filmové studio Barrandov dabing pro Warner Home Video 1992), Petr Dohnal (ČNTS Nova 1996)
 
 
české dialogy:
Petr Dohnal (ČNTS Nova 1996)
 
 
Copyright © 2003-2019, BigZoom, a.s.. Všechna práva vyhrazena. Návštěvnost měří NetMonitor.
Šíření nebo publikování jakéhokoli obsahu serveru bez předchozího písemného souhlasu provozovatele je zakázáno.