Obsah filmu Boží mlýny
Snaha po zpopularizování některých děl české literatury v širokých lidových kruzích a snad i nedostatek původních scénářů vedly naši filmovou produkci k tomu, že sáhla vždy s oblibou po domácích venkovských románech. Tentokrát to bylo uspěšně zfilmované naturalistické dílo Jana Vrby, v němž chtěl autor podat kus regionální psychologie chodského lidu, objasnit jeho nepodajný charakter z krve a tradic Jana Koziny. Především mu však běželo o zachycení mravní opravdovosti prostých Šumavanů, s jejich vírou v boží spravedlnost, která však vidí, ale hned se neprojeví.
Románová předloha chová sama v sobě všechny předpoklady dobrého filmového...
Snaha po zpopularizování některých děl české literatury v širokých lidových kruzích a snad i nedostatek původních scénářů vedly naši filmovou produkci k tomu, že sáhla vždy s oblibou po domácích venkovských románech. Tentokrát to bylo uspěšně zfilmované naturalistické dílo Jana Vrby, v němž chtěl autor podat kus regionální psychologie chodského lidu, objasnit jeho nepodajný charakter z krve a tradic Jana Koziny. Především mu však běželo o zachycení mravní opravdovosti prostých Šumavanů, s jejich vírou v boží spravedlnost, která však vidí, ale hned se neprojeví.
Románová předloha chová sama v sobě všechny předpoklady dobrého filmového provedení. Je přímo nabita dějem, který strhuje svou přirozenou dramatičností a životností. Poskytuje krásné možnosti oživení starodávného způsobu života s jeho kroji, zvyky, obyčeji, písněmi a s milým doprovodem folkloristické barvitosti minulých století. Ukazuje silné, vášnivé, někdy až primitivně nekomplikované povahy, v jejich jednoduchém třídění na čisté světlo a černý stín. Pod doškovými krovy žije úporné lakomství, žhářství, bratrovražda, milostná vášeň, i touha po rodinném štěstí, radostné práci v poli, po míru a odpuštění.
Po stránce herecké je film "Boží mlýny" vskutku na výši naturalistického umění. Jiřina Štěpničková v úloze Nany je krásným typem českého venkovského děvčete, zjevově i umělekým ztělesněním tohoto typu. Výkon K. V. Černého v úloze lakomého, nepoctivého starce přerůstá v detailu i v celkové linii daleko hranice českého filmu. Obrazově je tento film dobře a vkusně řešen, pouze v některých místech je akusticky slabší. < Zobrazit méně
Autor: Asmodej, zobrazit všechny obsahy (4)
TIP: Nastavení pořadí obsazení si můžete nastavit
zde >>
Nejnovější komentáře k filmu
Hodnocení: 6 / 10
Přidáno: 1.12.2018
Sedlák Záhoř, před soudem přísahá na boha, že sedláku Podestátovi nedluží žádné peníze, ale jak je v kraji známo po Kozinovi, do roka a do dne se ukáže. Hezké děvče Nana si špatně vybere mezi dvěma bratry, muž je nemakačenko a jeho starší bratr jej vystřídal v posteli. Proto, když se Vondra rozhodne, že zůstane s Nanou a jejich dítětem, zhrzený muž Matěj naplánuje odjezd k milionářským cílům do Ameriky, kde létají pečení holuby do pusy...
Hodnocení: 6 / 10
Přidáno: 9.9.2017
Velmi dobrý film. Velmi dobří herci. Svatba byla zbytečně dlouhá, asi jsme měli zhlédnout chodské zvyky. Nu, nevadilo, nepřejížděl jsem ten úsek, jak většinou činím. Prostě je to vesnické drama, jak má být, se vším všudy. Velmi zajímavé hudební pozadí.
Hodnocení: 8 / 10
Přidáno: 21.3.2011
Jeden z mála českých filmů,které se nevysílaly tak často. Viděla jsem jej nedávno a jen jednou, ale připojuji se k příznivým kritikám. Skutečně dobře zpracovaná předloha a výborné herecké výkony, hlavně Jiřiny Štěpničkové, která v každé z takovýchto rolí z vesnického prostředí zářila.
Hodnocení: 8 / 10
Přidáno: 8.9.2010
Jestliže se řada dodnes reprízovaných filmů z první republiky odehrává v hotelových halách a ředitelských kancelářích, takovýhle odskok na český venkov s krásnou kamerou mě vždycky potěší. Boží mlýny kromě silného příběhu disponují navíc i dnes divácky přijatelným výletem do staročeského folklóru.
Reklama
Hodnocení: 6 / 10
Přidáno: 8.8.2010
K zajímavosti filmu patří, že v malé úloze vesnického chasníka se objeví před svou emigrací Herbert Lom, později nesmírně populární britský herec s českými kořeny. Bylo mu v té době dvacet let.
Hodnocení: 6 / 10
Přidáno: 31.12.2008
Knižní předloha je nepochybně lepší...
...román Jana Vrby považuji za vynikající, jeho filmový přepis se příliš nepovedl. Je ale třeba přihlédnout k době vzniku filmu a také k faktu, že se jedná v literární podobě o dosti rozvleklé dílo, jehož "filmová zhuštěnost" bohužel místy postrádá navazující nitku mezi jednotlivými záběry. Rozhodně to není špatný film, je lehce nadprůměrný, s dobrými hereckými výkony, dunivě znějící dramatickou hudbou, ale přece jen bych pro lepší pochopení doporučila nejdříve si přečíst knižní předlohu.
10 filmů, které komentovali někteří uživatelé co tento film