Obsah filmu Ztracený svět
"Podivuhodná výprava profesora Challengera do pravěku", již roku 1912 popsal v proslulém védecko fantastickém románu Ztracený svět duchovní otec Sherlocka Holmese sir Arthur Conan Doyle, se dočkala zatírn čtyř filmových a jedné televizní seriálové adaptace (TV-1998, r. Richard Franklin) Pouze první z nich, němá verze režiséra Harryho O. Hoyta z roku 1925, však zůstala věrná předloze a i z trikového hlediska se (s ohledem na dobu svého vzniku) vydařila. Následující adaptace (1960, r. Irwin Allen - TV) a dvoudílný kanadský přepis režiséra Timothyho Bonda The Lost World (1992 - TV) a Return to the Lost World (1992, Návrat do ztraceného světa -...
"Podivuhodná výprava profesora Challengera do pravěku", již roku 1912 popsal v proslulém védecko fantastickém románu Ztracený svět duchovní otec Sherlocka Holmese sir Arthur Conan Doyle, se dočkala zatírn čtyř filmových a jedné televizní seriálové adaptace (TV-1998, r. Richard Franklin) Pouze první z nich, němá verze režiséra Harryho O. Hoyta z roku 1925, však zůstala věrná předloze a i z trikového hlediska se (s ohledem na dobu svého vzniku) vydařila. Následující adaptace (1960, r. Irwin Allen - TV) a dvoudílný kanadský přepis režiséra Timothyho Bonda The Lost World (1992 - TV) a Return to the Lost World (1992, Návrat do ztraceného světa - TV), devalvovaly Doyleovu novelu lacinými triky a dětinsky hloupými zásahy do děje. Stejným přehmatům se nevy-hnula ani nová nízkorozpočtová verze režiséra Boba Keena, určená pro uvedení na videu. - Ačkoliv i Keen natočil sci-fi o vědecké expedici, jež v nedostupných končinách objevila pravěký "ztracený svět", odříznutý od evolučního vývoje zbytku planety, s původní předlohou má film společný pouze název a jména hlavních postav. Jde především o to, že tvůrci (patrně z finančních a realizačních důvodů) přemístili děj románu z tropické Amazonie do zasněženého Mongolska (dinosauři by však o oněch padesát rovnoběžek severněji museli umrznout) a že jej bezdůvodné posunuli o čtvrt století do roku 1934. Dobrodružství tak nejen ztrácí pozdně viktoriánskou patinu, ale je vychýlené i z hlediska dobového - viz zmínka o klubu průkopníků balonového létání v době rozmachu vzducholodí a transatlantických přeletů. Autoři dále svévolně pozměnili charaktery většiny postav (např. z aristokratického lorda Roxtona učinili ziskuchtivého zabijáka), násilně do děje importovali "ženský element" a s ním i banální milostnou roman-ci a původní důmyslnou zápletku nahradili sledem snadno předvídatelných epizod. V nich se sice snaží opisovat nápady ze Spielbergových eskapád o Indianu Jonesovi (úvodni scéna je poplatná Dobyvatelům ztracené archy), ve své podstatě však příběh pouze vypreparovali do klasické "vyřazovačky" jednotlivých postav. - Řídký děj je proložený nemotornými počítačovými triky jež nemohou konku-rovat trojrozměrné virtuální simulaci firmy Industrial Light & Magic, využité ve filmu Jurský park i v jeho pokračování Ztracený svět, ale jež téměř neuspějí ani vedle Zerrranovy Cesty do pravěku z roku 1955. "Béčkově" animovani dinosauři sice brutálně zabíjejí, autorským pojetím se však podobají spíše pohádkovému drakovi: stranou tak jdou otázky paleontologické, antropologické, geologické i eko-logické. Nezdar dovršují i nevhodně vybrané herecké typy a jejich křečovité přehrávání. - Producenti filmu se zjevně chtěli přižit na úspěchu stejnojmenného blockbusteru Michaela Crichtona a Stevena Spielberga, kteří svůj vlastní příběh také konjukturalisticky zaštítili názvem Doyleovy znamenité literární utopie.
Autor/Zdroj: /Filmový přehled < Zobrazit méně
zobrazit všechny obsahy (1)
TIP: Nastavení pořadí obsazení si můžete nastavit
zde >>
Nejnovější komentáře k filmu
Bez komentáře :-).
Přidat komentář jako první.