Pozor – sekce zajímavostí může obsahovat spoilery.
Zajímavosti
Agostino
(11694 )Film: Černý jestřáb sestřelen
kapitán Mike Steel: Bude v pořádku. Ale v armádě už ne. Je mimo hru. Má epilepsii. Jede domů. Budete velet jeho družstvu. Máte něco proti? seržant Matthew Eversmann: Ne, pane. kapitán Mike Steel: Je to velká zodpovědnost. Budete muset správně rozhodovat. Závisí na tom životy mužstva. Dobrá. seržant Matthew Eversmann: Rangers jdou vpřed, pane. kapitán Mike Steel: Vždy vpřed. Hodně štěstí, chlapče.
Agostino
(11694 )Film: Černý jestřáb sestřelen
seržant Kurt Schmid: Seržante, vy máte fakt rád vychrtlíky? seržant Matt Eversmann: Nejde o to, jestli mám nebo nemám. Respektuji je. specialista Mike Kurth: Vy si neuvědomujete, že seržant je trochu idealista. Má bezmeznou důvěru ve smysl týhle akce, že jo, seržante? seržant Matt Eversmann: Podívejte, tihle lidi nemají žádnou práci, žádné jídlo, žádné vzdělání, žádnou budoucnost. Podle mě máme je dvě možnosti, jak se zachovat. Buď pomoct, nebo sedět a dívat se na CNN jak se to hroutí. Co? specialista Mike Kurth: Nevím jak vy, ale já jsem byl vycvičenej k boji. Jste vycvičenej k boji, seržante? seržant Matthew Eversmann: Já byl vycvičen k tomu, abych dokázal rozlišovat, Kurthe.
Agostino
(11694 )Film: Černý jestřáb sestřelen
(Seržant Pilla napodoboval kapitána Steela.) kapitán Mike Steel: Celkem zábavný, hua? Byla to dobrá parodie. Poznal jsem se. Dobrá, pokračujte. Promluvíme si, specialisto. specialista Dominic Pilla: Pane. kapitán Mike Steel: Víte, že tu platí podřízenost velení, ne? specialista Dominic Pilla: Ano, pane. kapitán Mike Steel: Takže ještě jednou, a čistíte latríny jazykem tak dlouho, až už nerozeznáte hovna od pomfritů. Je to jasný? specialista Dominic Pilla: Hua, pane. kapitán Mike Steel: Tak jo.